Hesperian Health Guides

教聋童的父母使用手语

此章节的中文来源:

第一语言是手语的人可以教聋孩子的父母如何与聋孩子或聋幼儿交流。 下面的故事讲的是一群生活在英国的印度聋孩子的妈妈们如何从一位聋 人老师那里学习英国手语。在学手语之前,她们和她们的孩子很难沟通,因 为太难理解对方了,学习手语改变了这一状况。

手语冲破语言障碍

丽莎是位英国妇女,她生下来就失聪了。在完成教师培训 学校的课程后,她获得了一份教聋孩子的工作。她工作的一部 分就是帮助聋孩子的妈妈学习手语。在丽莎所教的学生中有一 群不会说英语的印度妇女。起初,丽莎和这群妈妈之间的沟通 很困难。丽莎使用英式手语,由另一位老师翻译成英语口语。 接着,另一位妇女把英语口语翻译成每个印度妈妈都说的旁遮 普语。

A woman signing to another woman.
我非常高兴现 在能和艾莎分享彼 此的想法了。


这群妈妈首先学会关于家的手语, 然后学会了孩子们在课堂上所学知识 的手语。这帮助他们和孩子们在家里 进行交流。

后来,一个男人加入了丽莎这个 妈妈班学习手语。然后,他教一个男 性小组里的爸爸和哥哥们手语。在这 两个组中,大聋孩子的父母们把他们 的经验传授给小聋孩子的父母,这让 他们能够用新学到的手语技巧谈论对 他们来说非常重要的事。

目睹着丽莎教书育人,聋孩子的 父母们知道聋孩子也可以成为教师, 可以自食其力,并得到人们的尊重。 社区里的许多家庭在学会如何与他们 的聋孩子交流的同时也学到了有关聋 人的知识。

成人学习手语的提示

手语在很大程度上依靠整个身体传达信息。你站的方式,你脸上的表情 都和你的手打出的手语一样传递信息。

看兰兰在用手语问“我们该做什么”的问题的时候是如何变换表情的。
HCWD Ch8 Page 104-1.png
HCWD Ch8 Page 104-2.png
HCWD Ch8 Page 104-3.png
我们 什么


聋人会看与他们交流的人的脸部—不仅是该人的手,就如同听人在听 对方说话时注意对方的表情一样。

  • 用动作表现出你要说的内容。不要担心犯错误或看起来很傻。
A man signing as he shrugs his shoulders and holds out his hands.
当我们尝试用动作表达 出我们不知道的手语时,阿 东和我有时弄得彼此大笑。 但是,我们打手语越多,我 们手语学得也越多。
  • 用能帮助交流的一切手段: 肢体动作、表情、指点、手势以及 指语。(用每个笔画的手语打出字 词)试试完全不用正式的手语来表 达出一个意思或一个简单的句子, 就用肢体动作、表情和指点。即便 你不知道或者忘记了某个正式的手 语,你也能用这种方式与聋人交流。
  • 每个人学习手语的方式不 同,速度各异。尽可能多学一些。 不要管别人学了多少,你的目标 是要帮助你的孩子,而不是与别 人竞争。
  • 要真正学习手语,就要经 常和打手语的聋人使用手语交流。


学习手语不是一件轻松的事。但是记住,重要的是你和你的孩子能够使 用的一种共同的语言。坚持练习手语,如果你不用它,你就会失去它—正 如你学习的其它语言一样。